The Hunt for New Crossword-Friendly Vocabulary!

crossword1

Epee. Etui. Acai. Amie. Anoa. Oleo. Iota.

We’ve seen a lot of curious words in crosswords over the years. Some of them are blips on the radar, appearing for a bit then vanishing without a trace. Others become part of the fabric of crosswords, forever synonymous with those enigmatic black-and-white grids under the banner of “crosswordese.”

It does make me wonder, though. What words haven’t we seen yet? What curious combinations of vowels and consonants await solvers in the future? Will they be blips or will they be the stuff of legends?

So I decided to try out different words that were either heavy on vowels or had strange letter patterns to see which ones had appeared in The New York Times crossword and when, according to the database on XWordInfo. And I turned up some curious results.

COOEE hasn’t appeared since April 1996. FLYBY hasn’t been in since 2007. QWERTY has only appeared twice, and not in almost a decade.

And yet, equally strange words like VORPAL and CRWTH haven’t appeared at all.

It’s hard to predict what odd vocabulary will strike a chord with constructors.

obiwanobi

I mean, sure, there’s a whiff of disdain surrounding crosswordese, but surely as former obscurities become more familiar, crosswordese must evolve and move forward as well. What will be the new crosswordese?

It’s not like we’re going to have new rivers, mountains, bays, or other geographical areas, for the most part. (True, the Aral Sea is pretty much the Aralkum Desert now, but that hasn’t stopped constructors from continuing to reference it.)

But I’m getting off-topic. Where would we find this new potential grid fill?

There are some delightful nuggets of linguistic oddness lurking in old dictionaries that have promise as part of a new generation of crosswordese. I mean, ECHO and OCHO are all well and good, but what about OCHE?

That’s the line behind which a darts player must stand, by the way. Zero hits in XWordInfo.

You need peculiar letter combinations to help fill your grid? How about BADAUD, UGHTEN, YERK, CAGG, and BORT? I could easily see these weird words getting constructors out of some jams when it comes to grid construction.

Sure, we’d have to educate solvers on these words, but if we can make ETUI a well-known form of crosswordese, why not these?

(Yes, I know, you want definitions. Don’t worry, I’ve got you covered. A badaud is a dimwitted gossip-spreader who believes just about anything. Ughten is morning twilight, the light that appears in the sky before the sun rises. To yerk is to beat someone vigorously and with rapid efficiency. A bort is a poor-quality diamond or a fragment of such a diamond (as well as a license plate that commonly runs out at Itchy and Scratchy Land). A cagg is a solemn vow not to drink for a certain amount of time.)

None of those words have appeared in the Times according to XWordInfo. Except BORT, but even that hasn’t appeared since 1993. Which is amazing, because the BORT joke on The Simpsons I referenced above happened in October of 1994. Come on, constructors, don’t leave us hanging. BORT did not have to lapse into irrelevance.

Speaking of words that have fallen by the wayside, I decided to try lost positives next.

Lost positives are words that were previously commonplace, but have been lost to time, while words with negative connotations based on them have survived. You know inept, inert, disheveled, uncouth, unkempt, and inane, but how often do you see ept, ert, sheveled, couth, kempt, pecunious, or ane?

Thus, lost positives.

So what happened when I checked them against the XWordInfo database?

EPT has appeared in the Times — as slang or a joking reference — but ERT hasn’t (except as a Scottish word). Nor has SHEVELED. KEMPT isn’t exactly common, but it has appeared in the last five years. COUTH hasn’t since 2003.

ANE, meanwhile, has hundreds of appearances, but as a hydrocarbon suffix, a Wheel of Fortune reference (“an e”), or as part of Sue Ane Langdon’s name.

So there’s some potential here.

frenchenglishwords

[Image courtesy of A Date With An Amateur.]

Hey, ERT gives me an idea. If we’re really going to discover some exciting, strange, and unexpected new grid fill, I think we have to look toward other languages.

All sorts of words that originate in other languages end up as part of the expansive English vocabulary. As James Nicoll once said, “We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.”

Why not continue on in that fine tradition and add to the potential puzzle word lexicon?

In the last few years, the concept of hygge has grown in popularity. Hygge is a Danish and Norwegian word for a mood of coziness and comfortable conviviality with feelings of wellness and contentment. You can see how people would latch onto the concept for themselves.

So I was surprised to discover that hygge hadn’t appeared in the NYT. That’s a letter pattern begging for crossings.

Personally, I think we should start with words like hygge. A word that exists in another language to describe a concept that there simply isn’t a word for in English.

Saudade, while a bit long for casual grid use, is another word that has started making the transition into English vernacular. Saudade is a deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone that one cares for and/or loves.

There is a world of vocabulary out there waiting to be harnessed for crossword obscurity, and there’s even a website dedicated to it.

If you check out Eunoia, you’ll find hundreds of foreign words to encapsulate moods and ideas, feelings and expressions that can plug holes both in your vocabulary and your grids.

Crossword.

Here’s a small sampling of words I found on the site that might help cruciverbalists who have constructed themselves into a corner:

Resfeber is a Swedish word for “the feeling of excitement and nervousness experienced by a traveler before undertaking a journey.”

Ubuntu is a Zulu word for “a quality that includes the essential human virtues, a combination of compassion and humility.”

Mångata is a Swedish word for “the road-like reflection of moonlight on water.”

Wegbier is a German word for “a beer you’re having on your way somewhere (i.e. a party).”

Karelu is a Tulu word for “the mark left on the skin by wearing something tight.”

Rauxa is a Catalan word for “sudden determination or action.”

Umay is a Tagalog word for “getting tired of a certain food.”

To Fernweh is to have a yearning to see distant places (in German).

Either half of wabi-sabi, a Japanese word meaning “finding beauty within the imperfections of life and peacefully accepting the natural cycle of growth and decay” could prove handy in a grid.

So I put the question to you, fellow puzzlers and PuzzleNationers. What words would you like to see appear in crosswords more? Where do you think we should look for fresh, new, peculiar crosswordese? Let us know in the comments section below. We’d love to hear from you!


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!

How Far Crosswords Have Come (and How Much Farther They Have to Go)

Problem-solving-crossword

The battle to decrease gender inequality and increase representation in crosswords is ongoing. More people than ever are speaking up on behalf of women, people of color, LGBTQIA+ constructors, and non-binary individuals when it comes to who is constructing the puzzles (and being properly credited), as well as how members of those groups are represented by current grid entries and cluing.

Natan Last is one of many people standing up to make crosswords better, more inclusive, and more emblematic of a richer melting pot of solvers and constructors. In a recent article in The Atlantic, Last neatly encapsulates both the movement for a more inclusive crossword publishing community and the many obstacles that stand in its way.

He starts with a single example — a debut puzzle by a female constructor, Sally Hoelscher — and the conversation that ensued when one puzzle aficionado asked about the ratio of women’s names to men’s names in the puzzle.

becoming

[Image courtesy of XWordInfo.]

Originally there were no men’s names. One entry was edited in. And a discussion about parity in puzzles followed.

Last uses this example as a springboard into the greater argument about how modern crossword editing (and editors) discriminate through gatekeeping under the guise of what’s “familiar” or “obscure.”

From the article:

Constructors constantly argue with editors that their culture is puzzle-worthy, only to hear feedback greased by bias, and occasionally outright sexism or racism. (Publications are anonymized in the editor feedback that follows.) MARIE KONDO wouldn’t be familiar enough “to most solvers, especially with that unusual last name.” GAY EROTICA is an “envelope-pusher that risks solver reactions.” (According to XWord Info, a blog that tracks crossword statistics, EROTICA has appeared in the New York Times puzzle, as one example, more than 40 times since 1950.) BLACK GIRLS ROCK “might elicit unfavorable responses.” FLAVOR FLAV, in a puzzle I wrote, earned a minus sign.

kondo

[Image courtesy of CNBC.]

But what is kept out is only part of the problem, of course. Last goes on to mention many of the same insensitive and offensive clues and entries we (and other outlets) have cited in the past.

He caps off this part of the article by highlighting Will Shortz’s responses to these troubling questions:

But when prodded about insensitive edits, he denied them, adding: “If a puzzlemaker is unhappy with our style of editing, then they should send their work elsewhere (or publish it themselves to keep complete control).”

A pretty damning statement, to be sure.

proposingmurder13

Turning away from the problems represented by the most famous daily crossword in the world, Last pivots, turning a spotlight on those who are helping turn the tide in terms of representation and inclusivity.

He shouts-out well-respected and innovative editors like Erik Agard (of USA Today‘s crossword), David Steinberg (of Andrew McMeel Universal’s Puzzles and Games division), and Liz Maynes-Aminzade (of The New Yorker crossword), heaping praise on a fresh constructor-editor partnership that encourages new voices and greater diversity of content.

Last also mentions worthy projects like the Inkubator, Women of Letters, and Queer Qrosswords, as well as the Women’s March crossword movement inspired by the work of Rebecca Falcon.

Across the entire article, Last highlights a system problem in crosswords, challenges those responsible to do better, and praises those who are working for the greater good. And he does so in about a dozen paragraphs. That’s all. It’s efficiency and flow worthy of a top-notch constructor.

You should read it for yourself. You won’t be disappointed.


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!

Saving Puzzle Games for Posterity

warehouse

[Image courtesy of Medium.]

One of the coolest things about the Internet is how it facilitates the gathering of information. Not only does it connect you to valuable sources around the world — experts, researchers, scholars, and collectors — but it grants you access to libraries and repositories of knowledge unlike anything the world has seen before.

I mean, think about it. Looking for a famous text? Google Books or Project Gutenberg probably has you covered. A movie? The Internet Movie Database is practically comprehensive. Different fandoms and franchises have their own individual Wikis that cover episodes, characters, and more.

Although there’s no single repository for all things puzzly — though we here at PuzzleNation Blog certainly try — there are some online repositories of puzzle knowledge available, like XwordInfo, the Pre-Shortzian Puzzle Project, and Cube Index.

And other place online that’s helping to preserve puzzle history is The Internet Archive.

archivepulley

[Puzzling out a jailbreak in The Secret of Monkey Island with a curious piece of equipment. Image courtesy of Final Boss Blues.]

The Internet Archive is a nonprofit digital library that archives computer games, books, audio recordings and videos. In terms of computer games, that means everything from text adventures to more well-known ’80s and ’90s games, and even early experiments with 3D modeling.

Recently, more than 2,500 MS-DOS games were added to the Archive. Adventure and strategy games were among the numerous entries included in the latest update, as well as a fair amount of puzzle games, both famous and obscure.

“This will be our biggest update yet, ranging from tiny recent independent productions to long-forgotten big-name releases from decades ago,” Internet Archive software curator Jason Scott wrote on the site’s blog.

In addition to Sudoku, Chess, and Scrabble games, there were loads of Tetris variants (like Pentix), a crossword-inspired game called Crosscheck, and even TrianGO, a version of the classic game Go played on a hexagonal field.

archivetim

[Image courtesy of Google.]

In this update alone, you can find virtually every kind of puzzle to enjoy. If you like building Rube Goldberg devices, there’s The Incredible Machine 2. If you’re looking for a puzzly version of the beloved Nintendo game Bubble Bobble, then try Puzzle Bobble.

You can building dungeon romps with The Bard’s Tale Construction Set or crack challenging cases in Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel. You can find your way out of maze-like platforming traps in Lode Runner or enjoy the tongue-in-cheek humor and devious point-and-click puzzles of one of my personal favorites, The Secret of Monkey Island.

There are even iconic horror puzzlers like Alone in the Dark and I Have No Mouth and I Must Scream if you’re looking for something a bit spookier and more sinister.

This is a treasure trove of old puzzle-game content, and it’s all available with the click of a button. These games will be joining such previously archived classics as Where in the World is Carmen Sandiego? and The Oregon Trail in the Internet Archive’s vast and ever-growing library.

And thanks to their efforts, more than a few puzzle games will be saved from obscurity or oblivion.


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!

How Will Shortz Works

shortzoffice

[Image courtesy of Lifehacker.]

Last week, Lifehacker posted the latest edition of their How I Work series, which takes readers behind the scenes and into the workspaces of all sorts of experts, scientists, creators, and pop culture icons to see how they do what they do.

And New York Times crossword editor Will Shortz stepped into the spotlight to share his average workday and what his job is really like.

It provides an interesting snapshot of a job most people know very little about. (And, sadly, thoroughly debunks the glamorous crime-solving editorial life Lacey Chabert portrayed in A Puzzle to Die For earlier this year.)

Will talks about going through submissions, editing and polishing crosswords, working on clues, interacting with his assistants, and takes us into his workplace itself, including his reliance on book sources over Internet verification. He also namedrops his table tennis club (always table tennis, never ping-pong), and gives a well-deserved shout-out to XWordInfo.com as a world-class database of NYT crossword data.

But there’s one line in particular from the interview that stood out to me, and I suspect it stood out to other puzzlers as well. When discussing the editorial process for each Times-approved crossword, Shortz stated:

“I don’t think any other puzzle in the country goes through such rigorous editing and testing before publication.”

Now, I like Will. I do. I’ve interviewed him, and chatted with him at the American Crossword Puzzle Tournament on more than one occasion. Hell, this year, I purposely lassoed him and pulled him aside so fans could grab photos with him before the tournament started AND still managed to work in a joke or two about the Crossword Mysteries movie.

But, man, there’s putting over your own product, and then there’s just stepping in it.

There are SO MANY great editors in the crossword market today. Off the top of my head, I can mention the editors at The Los Angeles Times, The Chronicle of Higher Edition, The American Values Club, The Universal Crossword, and The Crosswords Club, not to mention special projects like Women of Letters and the Indie 500, all of which provide wonderful, insightful feedback and attention to detail during the editorial process.

Sure, those puzzles might not all get the attention of ten test-solvers before publication, as Will claims each NYT crossword does. But then again, if you ignore those test solvers, as Will did in January when he used the word BEANER in a grid, that number doesn’t really matter much.

No, this isn’t always the case, obviously. Just two weeks ago, the Twitter account The Truth About Nursing praised Shortz “for allowing Howard Barkin’s description of nurses as ‘Pro caregivers, for short,’ implying expertise & autonomy. This contrasts with the 2007 clue ‘I.C.U. helper’ & the 2009 clue ‘hospital attendant’.”

nursingtruth

If you click through to the actual article, Howard does get the lion’s share of the thanks, as he should, given that the tweet shortchanged him a bit. But you also get more backstory on how the team at The Truth About Nursing spoke out against tone-deaf cluing regarding nurses:

Both of those clues led the Truth to protest to longtime Times puzzle editor Will Shortz. We explained to him in detail why the common misconceptions of nursing that the clues reflected were damaging, in light of the global nursing shortage and the proven influence that the media has in shaping public attitudes toward the profession… Shortz never responded directly to our concerns.

Yes, the NYT crossword gets more criticism because it is the flagship. But if you’re the flagship, you’re also supposed to set the tone, and with a track record of tone-deaf entries like ILLEGAL and HOMIE, as well as clues like “Decidedly non-feminist women’s group” for HAREM or “Exasperated comment from a feminist” for MEN, criticism is well-deserved.

The line between tooting your own horn and overplaying your hand is a very fine one, and undoubtedly, people are bound to disagree on which side of the fence this statement lands.

Some may say that Will deserves all the accolades and horn-tooting he wishes, given the subscriber numbers the NYT crossword garners. Others may take umbrage at Will seemingly dismissing the terrific work done by crossword editors around the country (with fewer resources, it must be said). I mean, Will himself mentored some of those editors!

I can’t speak for any of those editors, and I won’t. But, for me, as someone who has had the pleasure and privilege of meeting and getting to know so many of those creative, qualified, hardworking, and giving editors, methinks he doth toot a bit too much.


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!

Cultural Sensitivity and Crosswords: The Sequel

It’s a new year, and many folks treat the new year as a clean slate, a jumping-off point from which to launch efforts at self-improvement. They embark on new endeavors, hoping to complete resolutions made in earnest.

Others use the first few days or weeks to try to set the tone for the rest of the year by establishing new routines or breaking from old routines.

Unfortunately, The New York Times crossword is not off to a good start.

We’ve discussed in the past how The NYT crossword has a less-than-stellar reputation for cultural sensitivity, and Tuesday’s puzzle was, for many solvers, more of the same.

Here’s the grid from January 1st:

[Image courtesy of XWordInfo.]

One of those entries, 2 Down, leapt out at many solvers. Yes, it was clued innocently as “Pitch to the head, informally.” But, for millions of people, that word has a far more unpleasant, insulting, and flat-out racist meaning.

It’s natural for people to want to explain this away as unintentional. That becomes harder to accept when it has happened before.

Will Shortz had the following to say in The New York Times Wordplay blog from 2012, after a similar incident involving the answer word ILLEGAL:

Thanks for your email regarding the clue for ILLEGAL (“One caught by border patrol”) in the Feb. 16 New York Times crossword.

At the time I wrote this clue (and yes, it was my clue), I had no idea that use of the word “illegal” in this sense (as a noun) was controversial. It’s in the dictionary. It’s in widespread use by ordinary people and publications. There is nothing inherently pejorative about it.

Still, language changes, and I understand how the use of “illegal” as a noun has taken on an offensive connotation. I don’t want to offend people in the crossword. So I don’t expect to do this again. Fortunately, there are many other ways to clue the word ILLEGAL.

At the end of the post, Deb Amlen stated:

Should Mr. Shortz have been more aware of the current usage of the word? Sure, but no one is infallible, and I will give him points for stepping up. He is the captain of the New York Times crossword ship, and he owned his mistake. Not only that, but he has assured us that it will not happen again.

That’s evolution.

Well, it’s happened again.

And this time, being unaware is not an excuse. In Shortz’s apology for this latest mistake, he mentions not only discovering the pejorative meaning of the word in his own research, but that the issue was raised by fellow constructor and XWordInfo archivist Jeff Chen.

In his own take on the puzzle on XWordInfo, Jeff was incredibly kind regarding Shortz, stating:

I generally think Will does a great job in editing the NYT puzzle — hard to argue with results, with solvership exploding into the hundreds of thousands under his helm. This is one of the less than 5% of things that I strongly disagree with, though.

(Jeff then offers two easy fixes to remove the word from the puzzle, because Jeff is a pro.)

Again, unfortunately, we don’t know if this will lead to any changes at The New York Times. Shortz stated:

My feeling, rightly or wrongly, is that any benign meaning of a word is fair game for a crossword. This is an issue that comes up occasionally with entries like GO O.K. (which we clued last April as “Proceed all right,” but which as a solid word is a slur), CHINK (benign in the sense as a chink in one’s armor), etc. These are legitimate words.

That’s certainly one way to look at it. Of course, it’s not great that one of his examples was employed as part of a misunderstanding in an episode of Scrubs fifteen years ago to similarly unpleasant effect:

Shortz followed up by saying, “Perhaps I need to rethink this opinion, if enough solvers are bothered.”

In response, I think constructor Eric Berlin summed up the issue perfectly:

Perhaps a good rule for this sort of thing is, if you were looking *only at the completed crossword grid* and not at the clues, what would CHINK or GOOK call to mind first?

That’s what I thought, and that’s why I would never dream of using either word in a puzzle.

At least it’s still early in the year. Plenty of time to go onward and upward from here.


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!

Puzzles in Pop Culture: Felix the Cat

It’s fun to uncover little puzzly bits of history, but when history, puzzles, and entertainment intertwine, it always makes for intriguing viewing.

So when friend of the blog Darcy Bearman showed me a Felix the Cat cartoon from the 1920s that centered around an unsolved crossword puzzle, naturally I was intrigued.

It wasn’t hard to track down a copy, given how practically everything seems to be on YouTube these days.

Here are the official details:

Felix All Puzzled (1924)

  • Director: Pat Sullivan
  • Animator: Otto Messmer
  • Distributor: M.J. Winkler Productions

Originally Released on January 15, 1925.

Felix is hungry, but his owner won’t feed him until he finishes his crossword puzzle. And he’s fixated on the down clue that will complete the puzzle, “Vertical. Found chiefly in Russia.”

Pondering what the answer could be Felix, the cat laments that he could eat if only he could get to Russia and uncover the missing word.

A nearby mule kicks Felix all the way to Russia, seemingly out of spite — clearly a Moscow Mule — and Felix lands in a small hut. Momentarily mistaken for a bomb, he leaves the hut and heads into town.

He sees two Russians leaning over some papers, and presumes that the answer will be on those papers. But after sneaking into the building, he’s accused of spying, shot at, and chased out. As it turns out, these two men are plotting a revolution, and they toss bombs at Felix.

After avoiding several of them, Felix is blown into the air by the last one, and ends up back in America.

His owner, the ungrateful boor, immediately asks if Felix found the answer. He doesn’t ask how his trip was, or if he’s alright, or hey, can I get you a bite to eat after your mule-and-bomb-propelled world tour. What a jerk.

And Felix’s snarky reply turns out to be the correct answer.

Felix laughs. His owner does a little victory dance. And the cartoon ends.

Naturally, I can’t help but ask… DID YOU FEED FELIX NOW THAT YOUR PUZZLE IS DONE, YOU SELFISH DOOFUS? I mean, come on. It’s the whole reason that Felix bothers going to Russia. He wants to eat. Feed him!

But I digress.

You may have noticed that the cartoon is a little choppy. If you did, kudos to you. As it turns out, most of the copies of this cartoon that are in circulation are from a Kodascope print where several scenes were cut. Given that the original run time listing was 5 minutes, suddenly the choppiness makes sense.

A half-dozen sequences or so are missing from this version, and they explain some of the weirder moments in the cartoon. For instance, the mule kicks Felix because the question marks (from his attempts to figure out how to get to Russia) tickle the mule.

Additionally, if you were wondering why the first Russian Felix meets thinks he’s a bomb, it’s because he got a letter from the revolutionaries earlier that reads “Today, you die!” (Which is admittedly a little grim.)

Now, let’s talk about that puzzle.

TRIPPLE is a pretty strange 1-Across. A chiefly South African term for a horse’s gait (according to Merriam Webster, anyway), you can’t help but wonder if they simply misspelled TRIPLE.

But the rest of the puzzle is fairly straightforward. It’s a 7×7 grid with a few two-letter entries (which wouldn’t fly in most crosswords these days). The combination of EASTERS and EVADERS crossing at the S is admittedly underwhelming, but as far as I can tell

The only other entry that jumps out at me is NVA, but only because I wonder how it would be clued. It’s not like a 1925 cartoon would be referencing the North Vietnamese Army.

Upon further digging, I suspect this would have been clued referencing the National Vaudeville Artists, a union formed by Edward Franklin Albee. The clue “Theatrical organization” is used for NVA in a 1953 New York Times puzzle, according to XwordInfo.

Of course, with obtuse cluing like “Chiefly found in Russia,” even a small grid like this could prove to be a challenge!


Thanks for visiting PuzzleNation Blog today! Be sure to sign up for our newsletter to stay up-to-date on everything PuzzleNation!

You can also share your pictures with us on Instagram, friend us on Facebook, check us out on TwitterPinterest, and Tumblr, and explore the always-expanding library of PuzzleNation apps and games on our website!